Først det uspiselig flora. I Bahasa Malaysia, ikke planter på dekk betyr ikke den søte del av en workshop omsluttet av delikate kronblader. Når en passasje politimann advarer deg om at det er "ingen planter" på dekkene, er han faktisk ordtaket dekkene er så alvorlig slitt at han selv ikke kan se slitemønsteret lenger. Oh, oh! Du er her problemet med den malaysiske overføring lov. På slutten av et regnskapsår, ansatte ser fremover til "flora" fra malaysiske sjefer. Mest uten tvil, er en mer måneds bonus av lønn så fantastisk som planter i deres øyne. Den samme tanken gjelder "flora" gitt av banker, i denne serien, er det fascinere. Den velsignede arbeidstaker som mottar "planter" fra sin sjef og haugen kan tillate å kjøpe "flammende flora." Han tenner sikring av en "opphetet blomst" for å drive det skyte høyt opp i himmelen hvor det blomstrer i en stor parade av fyrverkeri. Som med andre kulturer, er det kvinnelige kjønn betraktet som en figurativ blomst i Bahasa Malaysia. En tenåringsjente lass er et "bud" som raskt modnes inn i "en blomst i hagen" sense hun er konkret og tilgjengelig for å bli valgt som samarbeidspartner. Hvis en mann velger henne til å være "blomst pryder" hans fuzz, gifter han henne. Av med skjønnhet høst flom malaysiske souk, ikke en gift dame ikke å gå ut av innflytelse etter å ha barn. Hun kan fortsatt være "blomst" av en felles samling, det vil si, den vakreste av dem alle. En fantastisk fest episode som en Malay bryllup kaller for "diverse blomster." Ulike blomster er variert med frynsete gresset pandanus, tvangs skinned smaragd og Köln i en liten kurv. Denne kurven er lokalisert i brudekammeret og røkt med rasende. Tenk deg lukten som fyller opp omfanget. Kopier flankert de nygifte av kokos blomstrer så de sitter sammen på et stativ som passer for en dronning. En gave av "egg flower" er gitt til gjester til en Malay bryllup. Tradisjonelt er det gjort ved å sette jakten av kunstig blomst til et egg. En ny måte å lage "egg flower" i disse dager er å henge egget på en tiltalende måte på stammen av en blomst. Blomsten med den rareste identitet er offentlig blomsten av Malaysia,, hibiskus. Herfra er det snakk om modne blomster. De malayer kokte røtter deigaktig hibiskus å kurere en forlengelse av sykdommer som influensa, øyne og hud plager. Kinesisk slitt hibiscus juice å farge deres hår mens den portugisiske brukte den til å farge deres sko. I gransking av sin nytteverdi og grand nasjonal posisjon, er det rart det forkant at "hibiscus" refererer også til en umoralsk kvinne i Bahasa Malaysia! Folk som lidenskap elendig ost bør være i stand til å forstå malaysiere 'tilknytning til sin ulykkelige farger ris salat og desserter
Av:. Joseph Silva