"Twas natten før jul, når alle gjennom huset ikke en skapning røring, ble ikke engang en mouse.The strømper hang ved peisen med omsorg, i håp om at St.Nicholas snart ville være der" ... Jo mer vi leser det jo mer vi elsker lines.An kveld i vinter ... barn ... de eldste ved bålet side ... en av dem er å lese ut "Det var natten før jul ..." eller " Et besøk fra St. Nicholas "av Clement Clark Moore ... I kveld er kvelden før jul. Man kan høre de fniser av barn utenfor ... butikkeierne er for opptatt til å møte deres krav ... verden aldri ser like vakker som den er i dag. Alle synes uskyldig i landet Christ.It er en svært populær tradisjon for amerikanske familier til å lese dikt av Clement Moore på hver julaften. Dette er diktet fra der vi får en raffinert bilde av julen og Santa Claus. Moore endret bildet av julenissen. Før utgivelsen av diktet St. Nicholas ble unnfanget som en hengslete, akter biskop som kjempet for årsaken til utlevering både gaver og disiplin. Diktet skildrer Nicholas som en munter, rosenrød i kinnene alv som gir ut gaver til barna. Julen kom til å bli kjent som den anledning for utveksling gifts.Santa viste seg å være den kjærlige persona. Forskningen på dette spørsmålet viser at nissen ler "ho ho ho" i motsetning til hva folk faktisk gjør. Han har fått "litt rund mage /som rystet da han laugh'd, som en skål full av gelé". Nisse ble aldri assosiert med rein i det siste. Clement Moore endret tradisjonelle oppfatninger på en slik måte at nå er det vanskelig å skille mellom den opprinnelige og den reviderte versjonen. Vi ikke bare tror på rein, men også huske deres navn-Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, og Blitz en.Thus vi får fra diktet et nytt bilde av nissen, en hel masse navn på rein og stemningen i tilfelle en dag før selve man starter. Diktet er så populære at vi har forskjellige versjoner av det. Joyce Luke skrev "Twas uken før jul og gjennom hele skolen /ikke elev var taus, uansett hva regelen. "Akkurat som Moore dikt dette ender man også med" Som hun så på juletreet glinsende og høy, /hun smilte mens hun hvisket: "Merry Christmas to All". Moores dikt har vært mye brukt for parodier. Den parodiert versjon for de spilleavhengige går som dette-"Twas natten før jul, traff jeg casino, jeg dro dit for å spille, mer enn bare Keno." Det kan ha en annen versjon for kjærlighet håndverket-"Twas kvelden før jule-og gjennom hele holeNot en skapning var i gjære, ikke engang en asiatisk villhund. "Folk nå til dags dekorere sine tabeller i henhold til de opplysningene som er oppgitt på julen og Santa i diktet. Tabellen skal gi inntrykk av en snødekte landskapet. Hvite arket er spredt ut på bordet, og dermed har vi snø i sentrum av det der julenissen og reinsdyrene vil bli plassert. Julen godteri er spredd på bordet for å gjøre det mer realistisk. Det virker Moores linjer har formet både ideer og aktiviteter knyttet Christmas.The natt før jul er dagen for å sette opp juletreet, som deltar i den levende lys tjeneste tidlig på kvelden, deltar Midnight Mass og nyter kalkun eller skinke. Barn vil vente på sine gaver selv om puritanerne rynke på den materialistiske aspektet av hendelsen. Mens du leser ut diktet alle takket Moore for å gi håp om å motta gaver og møte den lystige sekulære Santa.Decorations gjort ... middagen var også fantastisk ... det er på tide å si "god natt" ... men, 24. desember vi elsker å avslutte vår dag med den siste linjen i diktet "Twas natten før jul", "God jul til alle, og til alle en god natt!"
By: Sean Carter